Ons team

arianne

Ik ben Arianne Willeboer en sinds 2018 werk en woon ik in Koerdistan onder de Yezidi vluchtelingen uit Sinjar(Shingal).

Ik heb een visie voor de kinderen en jongeren om hun ondanks de omstandigheden en geschiedenis een betere toekomst te bieden. 

Ik run samen met mijn team van onderwijzers het kindercentrum wat in 2021 is opgericht. Daarnaast ben ik vaak op pad om kinderen en hun families te bezoeken en hulp te bieden waar nodig.

Jinit & Anwar

Mijn naam is Jinit, ik ben Yezidi uit Sinjar. Ik ben blij om in het centrum te kunnen werken. Ik kan nu eindelijk datgene doen waar ik voor heb gestudeerd. Ik heb veel ideeën en het is zo mooi om deze kans te krijgen om met de kinderen te werken. Kinderen zijn als een blanke pagina, nog onbeschreven. We moeten goede voorbeelden voor deze kinderen zijn en hun goede dingen leren. Ik werk nu nog maar een maand in het centrum maar ik zet me graag in voor deze kinderen.
Ik ben getrouwd met Anwar. We wonen bij mijn familie in een tent in Sharia, eigenlijk midden in het dorp. We kunnen de eindjes net aan elkaar knopen maar zodra er wat op doet, als er iemand van het gezin ziek is, is het lastig om de rekeningen te betalen. Het is fijn dat we nu extra inkomen hebben.

Mijn naam is Anwar en ik ben 29 jaar. Ik heb hiervoor bij verschillende organisaties gewerkt voor kortere periodes. Ik vind het fijn om met de jongere kinderen te werken. Soms is het best lastig om mijn aandacht te verdelen over de kinderen. Ze komen allemaal vol enthousiasme en verwachting naar het centrum. Het is fijn dat ik samen met mijn man hier kan werken.
Ik vind het mooi dat ik me kan inzetten juist voor de kinderen in de oude dorpen, ze hebben over het algemeen minder kansen en veel van hun ouders zijn depressief.

SHelan

Mijn naam is Shelan en ik woon dichtbij het kindercentrum. Ik geef twee dagen in de week les aan de kleuters, groep één tot en met groep drie. Daarnaast doe ik de Arabische/Koerdische lessen voor de analfabete vrouwen en meisjes. Het is heel mooi werk, Moqimi helpt ons en ik kan op mijn beurt de kinderen helpen. Ze hebben na de genocide en de vlucht geleden. Ook al zijn die kinderen pas geboren nadat hun ouders ontheemd raakten, toch worden ze erg beïnvloed door wat de gemeenschap is overkomen. Als de kinderen bij ons zijn in het centrum kunnen ze de sores en verhalen van thuis vergeten. Voor de ouders is het ook goed, dat de kinderen bij ons in het centrum kunnen komen. Zo hebben de ouders ook meer rust. Veel ouders zijn depressief door de omstandigheden waaronder ze leven en kampen met trauma’s.

Ik ben ook betrokken bij de frisbee trainingen. Het leukste vind ik om naar de frisbee trainingen te gaan. Het is ontzettend mooi te zien hoe de tieners zich ontwikkelen. Ze hebben zoveel profijt van deze sport. Ze zijn veel socialer en kunnen beter omgaan met conflicten omdat dat ook één van de pijlers is van frisbee; leren communiceren en overleggen want er is geen scheidsrechter die bepaald wanneer de frisbee buitenspel is. Ik heb onlangs ook meegedaan met de training om coach worden en dat is ook mijn doel.

hadiya

Mijn naam is Hadiya. Ik woon samen met mijn ouders en broertje en zusjes naast het centrum. Ik maak dagelijks het centrum schoon, maar doe eigenlijk nog veel meer. Ik help ook mee tijdens de lessen en houd toezicht op de kinderen op de speelplaats. In het begin was ik echt heel erg verlegen en terughoudend. Maar nu zie ik ook, dat ik erg veranderd ben. Voordat het centrum hier was, leefde ik niet echt. Ik was meestal thuis want ik ben nooit naar school gegaan en de zomers werkte ik soms op het land.
Nu ben ik veel vrolijker en toegankelijker geworden. Ik geniet ervan om met de kinderen om te gaan en met ze te spelen en ze te helpen met knutselen. De kinderen op hun beurt zijn graag bij mij in de buurt. Ik ben nooit naar school gegaan, maar nu ik in dit kindercentrum werk, luister ik altijd graag mee naar alle lessen en probeer zoveel mogelijk in mij op te nemen. Ook volg ik de Arabische lessen samen met de andere vrouwen. Ik denk dat ik nog meer mijn best doe dan de rest. Als ik het Arabisch beter onder de knie zou hebben, kan ik misschien wel kleuterjuf worden.

This post is also available in: English (Engels)